Cuisine du terroir, océan et gastronomique, référencé dans tous les guides Michelin, Gault et Millau... Terrasse ombragée avec vue panoramique sur la campagne et les châteaux alentours.
30 places.
The 'Trefle à 4 feuilles" is a beautiful hotel restaurant, built with local yellow stones, where a quiet and relaxing atmosphere rules. You will enjoy a traditional kitchen served in a warm and friendly setting, on the wisteria shadowed terrace in the summer or next to the chimney, in the winter.
Weekly closed on Wednesday.
Closed from the 5th to the 25th of November.
Familiar setting. Producer of "foie gras". Specialities: traditional "foie gras" (goose liver), "tourain blanchi" (garlic soap with bread and eggs), "pommes sarladaises" (fried potatoes in duck oil).
Opened from the 1st of April until the 31st of October, booking recommended.
Restaurant open all over the year. Possibility of eating in the garden during the summer. Warm welcoming, familiar setting.
Theme meal all the year long.
Closed on Sunday night and Monday, except for summer.
Josette et Alexandre Peyrat vous accueillent dans l'auberge familiale pour vous faire découvrir la cuisine traditionnelle du Périgord élaborée à partir des produits de la ferme. Parmi nos spécialités, vous pourrez déguster la soupe de campagne, le foie gras poêlé, l'omelette aux truffes, le magret sauce aux cèpes et ses pommes de terre sautées ainsi que des pâtisseries maison. Quatre menus différents vous sont proposés de 16 euros pour le menu "Campagnard" jusqu'à 34 euros pour le menu "Gastronomique"; ainsi qu'un choix de plats à la carte. Vous pourrez prendre votre repas sur une de nos deux terrasses ombragées ou dans notre salle climatisée.
Settled in the middle of the Périgord Noir, in a little charming village. La Merenda is a restaurant where simplicity and warm welcoming rule. You are welcomed at lunch and dinner, all the year long, to taste traditional and varied meals and home-made pizzas. You will enjoy the quietness and the bucolic atmosphere.
Open all the year long.
Closed on Sunday, except for summer period.
Fully-equipped hotel, various activities.
At the restaurant, the cooker suggest you some dishes with plenty of flavours where tradition and creativity smoothly mix together.
Open from the 10th of April until the 15th of October.
Restaurant au bord de la Dordogne avec terrasse d'hiver chauffée. L'été vous apprécierez sa terrasse ombragée en bordure immédiate de rivière. Le charme et la convivialité accompagnent la cuisine raffinée que le chef passionné vous concoctera : œuf en cocotte périgourdin, ris de veau aux morilles, filet de canette Rossini, …. émerveilleront vos papilles.
Calme et agréable. A 5 km du château des Milandes, 15 km de Sarlat.
Chien non admis à l'intérieur et en laisse à l'extérieur. Ouvert du 1er février au 15 novembre.
Place limitée, réservation conseillée.
50 places.
15 m from Les Eyzies, Beynac and Le Bugue. A different hotel composed by various little buildings around a pleasant garden. Lunch and dinner in the terrace.
Typical dishes. Supervised beach on the Dordogne River nearby. Suggested by the guide Routard.
Closed from half-December to half-March.
restaurant de charme au coeur de Beynac.Terrasse ombragée, salles en pierre apparente. Endroit idéal pour découvrir une cuisine inventive, un mélange des saveurs. Menus, carte de suggestions et poissons vous attendent dans un accueil chaleureux et convivial.
Au pied du château de Beynac (sortie du village, direction Sarlat), notre auberge vous propose une cuisine du Périgord typique et généreuse. Nous servons à notre table : les foies gras Maison Lembert : assortiment de 4 foies gras d'oie et de canard, foie gras chaud sur feuilleté… les plats du bon vieux temps : tourtière aux salsifis, pot au feu de canard et la mique, confit de canard à l'ancienne… les plats traditionnels : enchaud, cassoulet aux 2 confits, poule aux cèpes, gésiers d'oie en sauce au vin… les plats oubliés : filet d'oie en crépinette, esturgeon de la Dordogne au coulis de homard, civet de sanglier aux figues… Parking gratuit réservé à notre clientèle. Accueil de groupe (renseignement sur demande). Tarif : menu de 10 à 26 € et carte. Menu enfant. Ouvert d'avril à Septembre
22 places indoor.
25 places in the terrace.
Fish meals. From the dining room you can observe the fishmonger and its fishpond. Menus depending on the season arrivals.
Open all the year: during the summer: from Tuesday to Sunday morning. During the low season: everyday at lunch from Tuesday to Sunday, Friday and Saturday evening.
In this ancient famer house, charming and friendly welcoming, you will taste sophisticated dishes.
In the elegant dining room or in the shadowed terrace, you will appreciate different flavours, according to the season.
Open all the year round. Closed on Sunday evening and on Monday (except for summer time) and on Saturday morning during the summer.
45 places.
Next to the chimney (in winter) in a pleasant and friendly setting, you will be kindly served with high quality products and simply cooked, according to the recipes of our grand-fathers. Open from the end of March until the end of September and on demand. Closed on Sunday evening and Monday.
Auberge typique du Périgord ouvert toute l'année dans village qui abrite bon nombre d'artistes. Grande terrasse. 3 chambres confortables avec TV.
Située à 15 kms de Sarlat.
Vente de vins de Bergerac en Chai, dégustation gratuite
Restaurant - Pizzeria Au coeur de la Vallée du Céou, dans un cadre agréable, venez découvrir nos authentiques pizzas maison et spécialités périgordines, sur place ou à emporter. Ouvert du 01/04 au 30/09. Spécialité de plats à la truffe du 15/05 au 15/08. Réservation conseillée.
Patricia vous propose une carte variée, sandwichs, paninis, plats du jour, glaces et boissons. Terrasse ensoleillée à l'angle de la Place de la Halle face à l'hôtel du Gouverneur.
24250 DOMME
Tel. 05 53 28 53 47
Ferme auberge du Roc
A la ferme auberge du Roc, vous trouverez en salle ou en terrasse, une table chaleureuse et une cuisine de tradition paysanne préparée par nos soins avec les produits de la ferme. 4 menus fixes (de 15 à 30€) vous sont proposés et sur réservation, nos spécialités : foie gras poêlé, tourtière, mique... Elevage sur place. Vente de nos produits à la boutique. Stage de foie gras en saison. Ouvert de Pâques à fin septembre. Basse saison, nous consulter.