A 2 km de l'Office de Tourisme de Beynac. Vous serez accueillis dans une maison périgourdine tout confort dans un charmant petit village authentique et calme. Une entrée indépendante garantira votre intimité. Jolie vue sur château et vallée de la Dordogne. Les sites incontournables et les activités sont à proximité.
3 chambres d'hôtes confortables dans une belle maison de caractère sise à 6 km de Sarlat avec un beau jardin et une piscine chauffée. Kathleen et Bill vous accueilleront avec toute leur gentillesse et leur savoir-vivre. La situation de la maison à proximité des sites prestigieux vous permettra d'explorer le Périgord Noir sans faire trop de kilomètres. Ici on parle Français et Anglais.
1 room with 1 double bed, 2 single beds and private toilets. 4 rooms with one double bed, toilets and private bathroom.
Manor house of the XV century, settled in the middle of the Périgord Noir, between prehistory and history: nearby the main caves, castles and Sarlat. You will be seduced by the quiet park above the valley and the warmed up swimming pool.
Michelin red guide.
la brunie 24220 COUX-ET-BIGAROQUE
N°Siret :
4775068100019
3 big rooms in an ancient restored barn, above the Dordogne valley. The blossomed garden and the quietness will seduce you. Terrace with garden. Meals on demand.
Dans un charmant petit village, appartement mitoyen calme avec entrée et jardin indépendant, terrasse, SDJ. Cour close. LL MO four TV dans les chambres. Réfrigérateur.4km commerces. Restaurants et activités à proximité. Sites touristiques : Beynac, Les Milandes, Castelnaud, Les Eyzies, Lascaux, Sarlat 12km. TS EN SUS
Room of 50 square m in an independent house with a particular architecture. The paintings of the artist embellish the house and your holidays. Village of the Périgord leant to the hill, magnificent view over the valley of the Dordogne River. Hiking trails. 2 twin beds, bathroom, kitchen, living room, wood heater. Romantic terrace.
Nearby: castles valley, caves, gardens, outdoor activities, shops, services...
4 rooms with private toilets and bathroom. Settled on the hills of Saint Cyprien, in an oasis of quietness, next to Sarlat and the main touristic sites. 4 large rooms in a restored typical farm. Park, calm. Friendly setting. Bike rental, hiking and mountain bike trails, canoeing. Touristic licence. Groups accommodation. Week ends with a theme and gift boxes.
5 Chs avec salles d'eau, dans une nature intacte qui vous permettront de vous ressourcer. Grand Parc ombragé, terrasse avec meubles de jardin. Tables d'hôtes en terrasse avec vue sur la Dordogne. Salon-bibliothèque et salle de jeux pour les enfants. Piscine, parking privé, accès handicapé; Tennis et location de bicyclettes. TS en sus
In a green setting. Jeandemai, typical house of the Périgord, XV century, it is an invitation to quietness and a pleasant meeting with nature and history. 4 comfortable elegant rooms finely decorated.
Ancient independent house entirely restored, in the countryside, calm and rest assured. 2 rooms, bathroom, independent toilets. Possibility of extra bed.
Nearby: hiking trails in the forest, caves, castles, gardens, villages...
Various outdoor activities: canoes, mountain-bikes, hot-air balloons, house-riding...
Room at the ground level with private bathroom and toilets.
In a single house, next to the Dordogne River, GR path 36/64. Quiet setting, possibility of walkabouts, cycling and canoeing...Nearby: touristic sites, hiking trails, outdoor activities..
L'accueil se fait dans une maison périgourdine, au calme, à proximité de la rivière, avec vue sur les châteaux. Spa gratuit. Commerces à 3 km à Beynac. Sarlat est à 10 km. Le château de Castelnaud et les jardins de Marqueyssac sont à proximité. A disposition cuisine équipée. Possibilité repas du soir sur réservation.
4 rooms in a recent house in the quiet countryside. 2 rooms with double beds and two extra beds, 2 rooms with double beds. Terrace with view above the chateau de la Roque and the Church of Saint Martin. WI-FI. Meals on demand. Rest and quietness assured. Nearby: hiking trails, sports activities..In the middle of the Périgord Noir, not far from prehistorical, historical and natural sites...
2 rooms with a double bed, common toilets.
In an ancient house entirely restored 10 min from shops. In the quiet countryside, view on the valley. In the middle of Saint-Cyprien, next to some historical and prehistorical treasures. Very good bedding.
2 Agréables chambres avec balcon et 1 avec vue sur les toits et la vallée, situées au coeur du village dans une rue calme. A proximité immédiate des commerces.
7 Place des Oies 7 Place des Oies 24220 SAINT-CYPRIEN
XVII century restored house: 1 room of 32 m squared with one bed 140 cm and desk; 1 room with 2 beds of 90cm. Breakfast served on terrace with garden. Garden furniture. Charm and quietness. Wonderful point of view on the valley of Dordogne. Common toilets, ideal for families.
Nearby: shops and touristic sites.
Welcome to the Chèvrefeuille, an ancient restored farm of the 1890, with two towers built in the XX century. This superb estate and its 5 rooms is settled 5 km far from St Cyprien, 17 km from Sarlat and 7 km from Les Eyzies, in a typical hamlet surrounded by fields. Quietness and peace. Possibility of kitchen days or week ends. Extra bed or small bed on demand.
La p'tite Poule Rouge vous accueille dans des chambres de charme, dont une suite familliale au coeur de la campagne périgourdine. Piscine. Plateau repas. Jeux d'enfants. TS incluse.
La maison Les Cannas est située à la campagne avec vue sur le château des Milandes. Au coeur des merveilles du Périgord. Activités de loisirs à proximité. A deux pas du charmant petit village de ST VINCENT DE COSSE. Commerces à 4 km. Calme et confort assurés.